Um mascate judeu em Êrets Yisrael caminhava penosamente de uma aldeia a outra, vendendo seus produtos. Ao se aproximar da cidade de Tsipori começou a anunciar: "Quem quer comprar um remédio que prolonga a vida?"

Um dos sábios, Rabi Yanai, estava passando e ouviu as palavras do ambulante.

"Venda-me seu remédio!" - pediu ao mascate.

"Ao senhor e aos outros santos sábios eu não o venderei; não precisam disso," respondeu o homem.

"Por favor, venda-o," Rabi Yanai implorou.

Então o mascate pegou um livro de Tehilim e mostrou um versículo a Rabi Yanai: "Quem é o homem que deseja a vida? Quem quer ter dias longos e bons? Proteja sua língua para não falar o mal e seus lábios de dizer mentiras (Tehilim 34:13-14)! Aquele que é cuidadoso para não falar lashon hará merecerá a vida no Mundo Vindouro. Ele terá também dias longos e agradáveis neste mundo."

Rabi Yanai comentou: "Isto é realmente um bom remédio."

O rei Shelomô nos advertiu de forma similar em seu livro Mishlê: "Shomer piv uleshono shomer mitsarot nafsho" ; "Aquele que vigia sua língua e a boca, protege o corpo de problemas." A palavra tsará (problema) é quase a mesma que tsaráat. Aquele que se refreia e não fala lashon hará, protege-se contra tsaráat.