Transliteração:
Ma-oz Tzur Y’shu-a-ti Le-cha Na-eh L’sha-bei-ach
Ti-kon Beit T’fi-la-ti V’sham To-da N’za-bei-ach
L’eit Ta-chin Mat-bei-ach Mi-tzar Ha-mi-na-bei-ach
Az Eg-mor B’shir Miz-mor Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Ra-ot Sav-ah Nafshi B’yagon Kochi Ka-leh
Cha-yai Mei-re-ru V’koshi B’shi-bud Malchhut Egla
U-v’yado Ha-g’dola Ho-tzi Et Ha-sgula
Cheil Par-oh V’chol Zar-oh Yardu K’even Bim-tzula
Dvir Kodsho Hevi-ani V’gam Sham Lo Sha-kat-ti
Uva Nogeis V’higlani Ki Zarim Avad-ti
V’yein Ra-al Ma-sachti Kim-at She-a-varti
Keitz Bavel Z’ru-bavel L’keitz Shiv-im No-shati
Krot Komat B’rosh Bi-keish A-gagi Ben Hamdatah
V’ni-h’yata Lo L’fach U-lemokeish V’ga-a-vato Nishba-ta
Rosh Y’mini Niseita V'oyeiv Shmo Machita
Rov Banav V’kin-yanav Al Ha-eitz Ta-lita
Y’va-nim Nik-bi-tzu A-lai A-zai Bi-may Chash-ma-nim
U’far-tzu Chomos Migda-lai V’tim-u Kol Ha-shma-nim
U’mi-no-tar Kan-ka-nim Na-a-sa Neis La-sho-sha-nim
B’nei Vi-nah Y’mei Sh’mo-nah Kav-u Shir U’ri-na-nim
Cha-sof Z’ro-a Kodshecha V’ka-reiv Keitz Ha-yeshu-ah
N’kom Nikmat Ava-decha Mei-uma Har-sha-ah
Ki Archah Ha-sha-ah V'ein Keitz Limei Ha-ra-ah
D’chei Admon B’tzeil Tzalmon Ha-keim La-nu Ro-im Shiv-ah
Tradução:
Ó poderosa fortaleza da minha salvação,
Louvar a Ti é um deleite.
Restaura minha Casa de Prece
E isso irá trazer uma oferenda de agradecimento.
Quando tu terás preparado o abate
Para o inimigo blasfemo
Então eu completarei com uma canção de hino
A dedicação do Altar.
Minha alma tem sido lotada de problemas,
Minha força foi consumida com sofrimento.
Eles amarguraram minha vida com dificuldade,
Com o reino da servidão como o do cordeiro
Mas com Seu grande poder
Ele criou os valiosos,
Exercito do faraó e todos seus descendentes
Caíram como uma pedra nas profundezas.
À sagrada morada de Sua Palavra Ele me trouxe.
Mas ali, também, não tive descanso
E veio um opressor e me exilou
Pois eu tinha servido a estranhos,
E tinha bebido vinho entorpecente.
Mal tinha eu partido
Ao final da Babilônia veio Zerubabel.
Após setenta anos eu fui salvo.
Cortar o alto cipreste
Procurou o Agagita filho de Hammedatha,
Mas tornou-se [uma armadilha e] uma pedra para ele
E sua arrogância foi golpeada.
A cabeça do Benjaminita Tu ergueste
E o inimigo, seu nome Tu apagaste
Sua numerosa prole – suas posses –
Nos cadafalsos Tu penduraste.
Os gregos se juntaram contra mim
Então nos dias Hasmoneanos.
Eles quebraram as muralhas de minhas torres
E contaminaram todos os óleos;
E de um dos frascos remanescentes
Um milagre foi feito para as rosas.
Homens de visão – oito dias
Estabelecidos para canto e júbilo.
Mostra Teu sagrado braço
E apressa o Final para salvação –
Traz a vingança para o sangue de Teus servos
Da nação perversa.
Pois o triunfo está demorado demais para nós,
E não há fim para os dias do mal,
Expulsa o Vermelho na sombra profana
E estabelece para nós os sete pastores.
Faça um Comentário