"Se vocês seguirem os Meus estatutos e guardarem Meus mandamentos… a chuva virá na hora certa… e a árvore produzirá seus frutos" - Vayikra 26:3
O termo “chok”, estatuto, tem vários significados:
- Estudo profundo: no contexto do estudo de Torá, Rashi interpreta a frase “Se vocês seguirem os Meus estatutos” como estipulando que devemos “labutar na Torá”, num estudo profundo com afinco.
- Dogmas: geralmente a Torá usa o termo “chok” em referência às mitsvot que não têm explicação lógica, aos dogmas e decretos.
- Gravação em pedra: a palavra "chok" está associada com a palavra hebraica "chakika", gravar e esculpir uma pedra. (Likutei Torá)
Esses três significados da palavra “chok” estão relacionados. Uma das diferenças óbvias entre gravar e a escrita comum é que escrever requer mínimo esforço físico, ao passo que gravar em pedra ou em outras superfícies duras é fisicamente desafiante e extenuante.
Gravar, portanto, é uma metáfora para observar as mitsvot que desafiam a razão e a lógica, o que é naturalmente um desafio maior que aderir aos mandamentos que compreendemos.
Similarmente, no contexto do estudo de Torá, o termo "bechucotai", “em Meus estatutos”, refere-se a trabalhar no estudo de Torá profundamente, nas palavras de Rashi, “labutar em Torá.”
A metáfora de gravar também reflete o efeito que o esforço no estudo de Torá tem sobre o indivíduo. A dura superfície da pedra pode ser gravada com palavras e letras através de trabalho persistente.
Assim também, até o mais indiferente e endurecido dos corações pode ser penetrado e inspirado através de diligente estudo de Torá. Como Rabi Akiva famosamente declarou ao observar uma pedra que tinha sido perfurada pelos pingos persistentes de água:
“Se a água suave pode furar a pedra dura, muito mais as palavras de D'us podem penetrar no coração humano”. (Avot D'Rabi Natan, Cap. 6).
Faça um Comentário