1 – Ovelha (F/M)
Rachel, que significa “ovelha”, é o nome da segunda esposa (e mais amada) de Yaacov. Há também o nome iídiche masculino Shepsale l, que literalmente significa “cordeirinho”, mas pode muito bem ser um diminutivo de Shabtai, que significa “[nascido no] Shabat” e nada tem a ver com cordeiro.
2 – Leão (M)
Quando Yaacov abençoou seus filhos, comparou vários deles a animais. Yehuda parecia um leão. Por este motivo, Yehuda (Judá) é comumente equiparado com Aryeh (hebraico para leão) e Leib (iídiche para leão). Outra combinação comum é David Aryeh Leib pois o Rei David era um descendente de Judá e o primeiro de uma longa linhagem de reis judeus. Este nome também aparece como Leon (sim, na idade média Leon era um nome judaico) e Leibel, o diminutivo de Leib.
3 – Gazela/Veado (M/F)
Yaacov. abençoou seu filho Naftali para ser como o ayalá sheluchá, a suave gazela, também chamada tzvi. Naftali Tzvi é frequentemente seguido por Hirsh (ou Hersh ou Hertz, dependendo do dialeto), que é a palavra iídiche para “veado”. Embora não correto tecnicamente, isso remete o uso histórico da palavra tzvi, que aos poucos mudou de significar gazela para veado entre os judeus europeus que estavam familiarizados com veado, mas nunca viram uma gazela.
A forma diminutiva é Hershel. Hinda é iídiche para “veado fêmea” e também aparece na forma diminutiva de Hindel (ou Hindy em inglês).
4 – Lobo (M)
Yaacov. compara seu filho mais novo, Beniamin, a um lobo faminto. Ze’ev é o hebraico para lobo, e volf é seu correspondente em iídiche. Coloque tudo junto e você terá Binyamin Ze’ev Volf, ou Velvel (ou Volva) no diminutivo.
5 – Peixe (M)
Entre os netos de Yaacov. estavam os filhos de Yossef, Efraim e Menashe, aos quais Yaacov. conferiu o status de filhos. Em sua bênção à dupla, ele expressou seu desejo de que eles “se multiplicassem como peixes”. Assim, temos o nome Efraim Fishel (iídiche para “pequeno peixe”), mas não Menashe Fishel. (Também é interessante notar que Yehoshua, um descendente da tribo de Efraim, é identificado como o filho de Nun, que em aramaico é “peixe”.) Outra comparação de certa forma comum é Yerucham Fishel. Fishel é uma referência a Yossef, cujos filhos eram comparados a peixes. Yossef era órfão, e Yerucham significa “é concedida misericórdia.” Os nomes portanto podem ser vistos como um reflexo do versículo “em Você o órfão, é concedida misericórdia.”
6 – Urso (M)
O local do urso na tradição judaica é algo menos que glorioso. Em Hosea 13:8, D'us diz que Ele irá punir aqueles que esquecerem Dele “como um urso consternado,” e dois ursos foram os agentes através dos quais os 42 jovens que atormentaram Elisha encontraram seu fim. Ao interpretar uma visão mística, “E contemple uma segunda besta, semelhante a um urso” (Daniel 7:5), Rav Yossef ensinou: “Esses são persas, que comem e bebem como um urso, e são corpulentos como um urso, e lhes cresce cabelo como um urso, e não descansam como um urso.” Porém, o Rebe vê algo positivo nesse nome, que significa a capacidade de refinar e focar a força bruta do urso para propósitos positivos, sagrados. O nome hebraico é Dov e a tradução iídiche é Ber. Os dois são frequentemente contraídos numa única palavra, Duber, Dovber, e outras formas diminutivas em iídiche comuns são Berel, Berish e Berkeh.
Faça um Comentário