1 – Ovelha (F/M)

Rachel, que significa “ovelha”, é o nome da segunda esposa (e mais amada) de Yaacov. Há também o nome iídiche masculino Shepsale l, que literalmente significa “cordeirinho”, mas pode muito bem ser um diminutivo de Shabtai, que significa “[nascido no] Shabat” e nada tem a ver com cordeiro.

2 – Leão (M)

Quando Yaacov abençoou seus filhos, comparou vários deles a animais. Yehuda parecia um leão. Por este motivo, Yehuda (Judá) é comumente equiparado com Aryeh (hebraico para leão) e Leib (iídiche para leão). Outra combinação comum é David Aryeh Leib pois o Rei David era um descendente de Judá e o primeiro de uma longa linhagem de reis judeus. Este nome também aparece como Leon (sim, na idade média Leon era um nome judaico) e Leibel, o diminutivo de Leib.

3 – Gazela/Veado (M/F)

Yaacov. abençoou seu filho Naftali para ser como o ayalá sheluchá, a suave gazela, também chamada tzvi. Naftali Tzvi é frequentemente seguido por Hirsh (ou Hersh ou Hertz, dependendo do dialeto), que é a palavra iídiche para “veado”. Embora não correto tecnicamente, isso remete o uso histórico da palavra tzvi, que aos poucos mudou de significar gazela para veado entre os judeus europeus que estavam familiarizados com veado, mas nunca viram uma gazela.

A forma diminutiva é Hershel. Hinda é iídiche para “veado fêmea” e também aparece na forma diminutiva de Hindel (ou Hindy em inglês).

4 – Lobo (M)

Yaacov. compara seu filho mais novo, Beniamin, a um lobo faminto. Ze’ev é o hebraico para lobo, e volf é seu correspondente em iídiche. Coloque tudo junto e você terá Binyamin Ze’ev Volf, ou Velvel (ou Volva) no diminutivo.

5 – Peixe (M)

Entre os netos de Yaacov. estavam os filhos de Yossef, Efraim e Menashe, aos quais Yaacov. conferiu o status de filhos. Em sua bênção à dupla, ele expressou seu desejo de que eles “se multiplicassem como peixes”. Assim, temos o nome Efraim Fishel (iídiche para “pequeno peixe”), mas não Menashe Fishel. (Também é interessante notar que Yehoshua, um descendente da tribo de Efraim, é identificado como o filho de Nun, que em aramaico é “peixe”.) Outra comparação de certa forma comum é Yerucham Fishel. Fishel é uma referência a Yossef, cujos filhos eram comparados a peixes. Yossef era órfão, e Yerucham significa “é concedida misericórdia.” Os nomes portanto podem ser vistos como um reflexo do versículo “em Você o órfão, é concedida misericórdia.”

6 – Urso (M)

O local do urso na tradição judaica é algo menos que glorioso. Em Hosea 13:8, D'us diz que Ele irá punir aqueles que esquecerem Dele “como um urso consternado,” e dois ursos foram os agentes através dos quais os 42 jovens que atormentaram Elisha encontraram seu fim. Ao interpretar uma visão mística, “E contemple uma segunda besta, semelhante a um urso” (Daniel 7:5), Rav Yossef ensinou: “Esses são persas, que comem e bebem como um urso, e são corpulentos como um urso, e lhes cresce cabelo como um urso, e não descansam como um urso.” Porém, o Rebe vê algo positivo nesse nome, que significa a capacidade de refinar e focar a força bruta do urso para propósitos positivos, sagrados. O nome hebraico é Dov e a tradução iídiche é Ber. Os dois são frequentemente contraídos numa única palavra, Duber, Dovber, e outras formas diminutivas em iídiche comuns são Berel, Berish e Berkeh.

7 – Pássaro (F)

Tzipora era a esposa de Moshê. Seu nome significa “pássaro”. Os comentaristas explicam que assim como o sangue de uma ave purifica um lar que está coberto pela lepra, Tzipora purificou a casa de seu pai de ídolos. Alternativamente, assim como um pássaro é admirado pela sua beleza, Tzipora era admirada pela sua graça. Este nome com frequência é encurtado para Tzipa (em iídiche) e Tzippy (em inglês e hebraico moderno). Há também o nome Feigel ou Feigeleh, que é a palavra em iídiche para “pássaro”.

8 – Cachorro (M)

Entre os doze espiões que Moshê despachou para a Terra Sagrada, Caleb e Yeoshua eram os únicos que permaneceram fiéis e se recusaram a falar duramente sobre a terra que D'us prometera a seus ancestrais. Embora pronunciado de maneira diferente, é surpreendente que Caleb seja escrito exatamente da mesma forma que kelev, hebraico para “cachorro”.

9 – Abelha (F)

Devora é o hebraico para “abelha”. É também o nome de duas mulheres notáveis mencionadas na Torá. A primeira era a babá de nossa matriarca Rivca. A Devora mais famosa, porém, foi Devora a Profetisa, que julgava e ensinava para a nação judaica durante 40 anos e corajosamente os liderou em batalha contra seus opressores canaanitas.

10 – Ibex (F)

A vitória que Devora previu sobre os canaanitas ocorreu por meio das ações sábias e inteligentes de Yael (Jael), que convidou o general inimigo Siserainto à sua casa e então o matou com uma estaca enquanto ele dormia. Yael significa “cabrito”.

11 – Pomba (F/M)

Yona é o hebraico para “pomba” e é o nome do profeta bíblico que escolheu voar e se esconder em vez de seguir as instruções de D'us para disciplinar o teimoso povo de Ninive. Como este nome é feminino em estrutura (termina com um “hay”), é dado tanto a meninos quanto a meninas. Seus sósias em yidishe, Taibel ou Toba, porém, são dados apenas a mulheres.

12 – Nomes Que Nunca Fizeram

Yaacov também abençoa Isachar para ser como um jumento, e Dan para ser como uma cobra que mente a espera, ao lado da estrada. Por razões que podem ser óbvias de certa forma, Issachar Chamor (burro) e Dan Nachash (cobra) nunca se tornaram nomes judaicos populares. É fascinante que Chamor e Nachash apareçam na Torá como reis inimigos – Chamor de Shechem (Bereshit 34) e Nachash de Amon (I Samuel 11).

Sobre o tema de animais maus que nunca fizeram isso, há uma cena fascinante descrita em II Reis 21 na qual um antigo Rolo de Torá foi encontrado no Templo pelo Rei Josiah. Três das pessoas no episódio são chamadas de roedoras. A profetisa Hulda (doninha), Akhor (rato) e Shapan (hirace da rocha). Nenhum desses nomes entrou na nomenclatura judaica comum. É também importante que Falk (falcão) e Fuks (Raposa) sejam ambos nomes extintos em iídiche, que ainda continuam como últimos nomes relativamente comuns.