- Um salmo e cântico dos filhos de Côrach; ao mestre do canto, com “Machalat Leanot”, um “Maskil” de Heman, o Ezrachita.
- Ó Eterno, Deus de minha salvação, dia e noite clamo a Ti.
- Inclina Teu ouvido e recebe minha súplica.
- Pois de aflições está saturada minha alma, e minha vida está a se esvair.
- Fui considerado como alguém a caminho da sepultura, um homem já sem forças,
- abandonado entre os mortos, como um cadáver numa tumba que já não recebe Tua atenção.
- Me puseste no fundo de um abismo, nas trevas das profundezas.
- Pesa sobre mim Tua ira, vagalhões me atormentam.
- Afastaste de mim meus companheiros e uma abominação me tornaste ante eles; sinto-me numa prisão de onde não posso escapar.
- Meus olhos esmorecem de aflição; todos os dias estendo para Ti minhas mãos.
- Será para os mortos que realizarás maravilhas? Erguer-se-ão os cadáveres para Te agradecer?
- Será nas sepulturas exaltada Tua misericórdia e nas ruínas Tua fidelidade?
- Podem, na escuridão, serem conhecidas Tuas maravilhas, e na região do esquecimento, Tua justiça?
- Quanto a mim, a Ti ergo minhas súplicas e, desde o alvorecer, a Ti chega minha prece.
- Por que repeles minha alma e encobres de mim Tua face?
- Envolto estou em aflição e desde a juventude me sinto desfalecer; o temor de Ti não me abandona.
- Teu furor passou sobre mim; me abateu o Teu horror.
- Como ondas furiosas me cercam todo o dia e juntas me acometem.
- Afastaste de mim todos os meus amigos, e agora só as trevas me são companheiras.
ב"ה
Tehillim do Dia - Salmos
Capítulos 88-89
Salmo 88
Este Salmo é um pedido apaixonado pela libertação de Israel de seu longo e quase insuportável exílio.
Salmo 89
As promessas de Deus a David e Israel são eternas e, com certeza, serão cumpridas. Esta verdade acompanha Israel durante seu exílio.
- Um “Maskil” de Etan, o Ezrachita.
- Para sempre cantarei sobre a imensa bondade do Eterno; minha boca proclamará Tua fidelidade a todas as gerações.
- Pois posso afirmar: “A bondade é a fundação sobre a qual foi edificado o mundo, e nos céus colocaste a marca de Tua fidelidade.”
- São palavras do Eterno: “Fiz um pacto com o Meu escolhido e jurei a David, Meu servo:
- Tua semente perpetuarei pela eternidade e pelas gerações afora manterei Teu trono.”
- Os céus louvarão Tuas maravilhas, ó Eterno, e os seres celestes Tua fidelidade.
- Pois quem, nos céus, se compara ao Eterno? Quem, entre os anjos, a Ele se assemelha?
- Deus é reverenciado entre os anjos, e temido por todos os que estão à Sua volta.
- Ó Eterno, Senhor dos Exércitos, quem é poderoso como Tu? A fidelidade se estende à Tua volta.
- Domas o fluxo violento do mar e, quando suas vagas se encapelam, Tu as acalmas.
- Abateste a Rahav, fazendo-o parecer um morto; com Teu braço poderoso dispersaste Teus inimigos.
- Teus são os céus e a terra, o mundo e tudo o que ele contém, pois Tu os fizeste.
- O norte e o sul por Ti foram criados; os montes Tavor e Hermon cantam em júbilo Teu Nome.
- Vigoroso é Teu braço, forte Tua mão e exaltada Tua Destra.
- Retidão e justiça são os alicerces de Teu trono, e verdade e bondade emanam de Tua face.
- Bem-aventurado o povo que reconhece o som do “Shofar”; sob Tua luz hão de caminhar.
- Por Teu Nome regozijar-se-ão a cada dia, e por Tua justiça serão exaltados,
- pois Seu poder reflete Teu esplendor e Sua honra provém de Teu favor.
- Pois do Eterno vem nosso escudo, e do Santo de Israel, nosso rei.
- Numa visão profética falaste aos que Te são devotos, dizendo: “Concedi força a um valente, exaltei do meio do povo um escolhido;
- escolhi David, Meu servo, e com Meu sagrado óleo o ungi.
- Minha mão lhe será sempre amparo e Meu braço o fortalecerá.
- Nenhum inimigo poderá oprimi-lo nem tampouco o afligirá o iníquo.
- Esmagarei diante dele seus opressores e destruirei os que o odeiam.
- Minha dedicação e Minha bondade sempre o acompanharão e por Meu Nome sua honra será exaltada.
- Porei sua mão sobre os mares; sua destra sobre os rios.
- Ele me invocará dizendo: ‘Eis meu Pai, meu Deus, a Rocha de minha salvação!’
- Eu o constituirei Meu primogênito, supremo sobre todos os reis da terra.
- Minha bondade para com ele não há de cessar e Meu pacto se manterá com ele sempre firme.
- Sua semente perpetuarei e seu trono preservarei como os dias do céu.
- Se seus descendentes esquecerem Minha Torá e não trilharem o caminho de minhas Leis;
- se profanarem Meus estatutos e não cumprirem Meus mandamentos,
- punirei suas transgressões com severidade, e com pragas sua iniqüidade.
- Mas não lhe negarei Minha benevolência e não renegarei Minha dedicação fiel.
- Não profanarei Meu pacto, não modificarei o pronunciamento de Meus lábios.
- Jurei por Minha santidade que não faltaria com Minha palavra a David.
- Sua semente persisitirá para sempre e seu trono será para Mim como o sol.
- Como a lua, fiel testemunha no céu, será preservado eternamente.”
- Mas abandonaste e rejeitaste irado o Teu ungido;
- anulaste o convênio com Teu servo, lançaste à terra sua coroa, profanada;
- rompeste suas muralhas e arruinaste suas fortalezas.
- Todos que por ele passam, o saqueiam; tornou-se opróbrio para seus vizinhos.
- Exaltaste a destra de seus atormentadores; alegraste seus inimigos.
- Até tornaste inócuo o fio de sua espada e não o sustentaste nas batalhas.
- Eliminaste seu esplendor e jogaste por terra seu trono.
- Encurtaste os dias de sua juventude e o cobriste de vergonha.
- Até quando, ó Eterno, Te ocultarás para sempre? Acaso arderá sempre como chama Tua ira?
- Porventura Te lembras quão breve é minha existência? Por que terias criado em vão todos os homens?
- Que homem viverá sem encontrar a morte e conseguirá resgatar sua alma do sepulcro?
- Onde está a benevolência que demonstraste outrora, ó Eterno, e que prometeste a David manter em Tua fidedignidade?
- Lembra, meu Deus, o opróbrio a que estão submetidos Teus servos por parte da multidão de nações.
- Aqueles que nos desgraçam são Teus inimigos, ó Eterno; são eles que embargam os passos do Teu ungido.
- Seja para sempre bendito o Eterno. Assim seja, Amen!
Salmo 88
Este Salmo é um pedido apaixonado pela libertação de Israel de seu longo e quase insuportável exílio.
- Shir mizmor livnê Côrach, lamenatsêach al machalat leanot, maskil leheman haezrachi.
- Adonai Elohê ieshuati, iom tsaácti valaila negdêcha.
- Tavo lefanêcha tefilati, hate oznechá lerinati.
- Ki savea veraot nafshi, vachaiai lish’ol higuíu.
- Nech’shavti im ioredê vor, hayíti keguéver en eial.
- Bametim chofshi, kemo chalalim shochevê kéver asher lo zechartam od, vehêma miiadechá nigzáru.
- Shatáni bevor tachtiót, bemachashakim bimtsolot.
- Alai samechá chamatêcha, vechol mishbarêcha iníta sêla.
- Hirchácta meiudaai mimêni, shatáni toevot lámo, calu velo etse.
- Eni daava mini ôni, keratícha Adonai bechol iom, shitáchti elêcha chapai.
- Halametim táasse péle, im refaim iacúmu iodúcha sêla.
- Haissupar bakéver chasdêcha, emunatechá baavadon.
- Hayivada bachóshech pil’êcha, vetsid-catechá beérets neshiiá.
- Vaani elêcha Adonai shiváti, uvabóker tefilati tecademêca.
- Lama Adonai tiznach nafshi, tastir panêcha mimeni.
- Ani ani vegovêa minôar, nassáti emêcha afúna.
- Alai averu charonêcha, biutêcha tsimtutúni.
- Sabúni chamáyim col haiom, hikífu alai iáchad.
- Hirchácta mimêni ohev varêa, meiudaai mach’shach.
Salmo 89
As promessas de Deus a David e Israel são eternas e, com certeza, serão cumpridas. Esta verdade acompanha Israel durante seu exílio.
- Maskil leetan haerzrachi.
- Chasdê Adonai olam ashíra, ledor vador odía emunatechá befi.
- Ki amárti olam chéssed yibanê, shamáyim tachin emunatechá vahem.
- Caráti verit livchiri, nishbáti ledavid avdi.
- Ad olam achin zar’êcha, uvaníti ledor vador kis’acha sêla.
- Veiodu shamáyim pil’acha Adonai, af emunatechá bic’hal kedoshim.
- Ki mi vasháchac iaaroch ladonai, yidme ladonai bivnê elim.
- El naarots bessod kedoshim raba, venorá al col sevivav.
- Adonai Elohê Tsevaót mi chamôcha chassin Iá, veemunatechá sevivotêcha.
- Ata moshel begueut haiam, besso galav ata teshabechem.
- Ata dikíta chechalal ráhav, bizrôa uzechá pizárta oievêcha.
- Lechá shamáyim af lechá árets, tevel umloá ata iessadtam.
- Tsafon veiamin ata veratam, Tavor vechermon beshimchá ieranênu.
- Lechá zerôa im guevurá, taoz iadechá tarum ieminêcha.
- Tsédec umishpat mechon kis’êcha, chéssed veemét iecademú fanêcha.
- Ashrê haam iodê teruá, Adonai beor panêcha iehalêchun.
- Beshimchá ieguilun col haiom, uvetsidcatechá iarúmu.
- Ki tiféret uzámo áta, uvirtsonechá tarum carnênu.
- Ki ladonai maguinênu, velicdosh Yisrael malkênu.
- Az dibárta vechazon lachassidêcha, vatômer shivíti êzer al guibor, harimôti vachur meam.
- Matsáti David avdi, beshémen codshi meshachtiv.
- Asher iadi ticon imo, af zeroí teametsênu.
- Lo iashi oiev bo, uven avla lo ieanênu.
- Vechatoti mipanav tsarav, umsan’av egof.
- Veemunati vechasdi imo, uvishmi tarum carno.
- Vessamti vaiam iado, uvaneharot iemino.
- Hu yicraêni ávi áta, Eli vetsur ieshuati.
- Af ani bechor etenêhu, elion lemalchê árets.
- Leolam eshmor lo chasdi, uvriti neemenet lo.
- Vessamti laad zar’ó, vechis’ó kimê shamáyim.
- Im iaazvu vanav torati, uvmishpatai lo ielêchun.
- Im chucotai iechalêlu, umitsvotai lo yishmôru.
- Ufacadeti veshévet pish’am, uvingaim avonam.
- Vachasdi lo afir meimo, velo ashaker beemunati.
- Lo achalel beriti, umotsá sefatai lo ashane.
- Achat nishbáti vecodshi, im ledavid achazev.
- Zar’ó leolam yihie, vechis’ó chashémesh negdi.
- Keiarêach yicon olam, veed basháchac neeman sêla.
- Veata zanáchta vatim’as, hit’abárta im meshichêcha.
- Neárta berit avdêcha, chilálta laárets nizro.
- Paráts’ta chol guederotav, sámta mivtsarav mechita.
- Shassúhu col overê dárech, haia cherpa lish’chenav.
- Harimôta iemin tsarav, hismáchta col oievav.
- Af tashiv tsur charbo, velo hakemoto bamilchamá.
- Hishbáta mitoharo, vechis’ó laárets migárta.
- Hictsárta iemê alumav, heetíta alav bushá sêla.
- Ad ma Adonai tissater lanétsach, tiv’ar kemo esh chamatêcha.
- Zechor ani me cháled, al ma shav baráta chol benê adam.
- Mi guéver yichie velo yir’e mávet, iemalet nafsho miiad sheól sêla.
- Aiê chassadêcha harishonim, Adonai, nishbáta ledavid beemunatêcha.
- Zechor Adonai cherpat avadêcha, seeti vecheki col rabim amim.
- Asher cherefu oievêcha, Adonai, asher cherefu ikevot meshichêcha.
- Baruch Adonai leolam amen veamen.
© Direitos Autorais, todos os direitos reservados. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with Chabad.org's copyright policy.