- Louvado seja o Eterno! Louvai ao Eterno porque imensa é Sua bondade e eterna Sua misericórdia.
- Quem encontrará palavras apropriadas para narrar Seus feitos poderosos? Quem apregoará todos os Seus louvores?
- Bem-aventurados todos os que cumprem Sua lei e agem com justiça em todos os momentos.
- Lembra-Te de mim, ó Eterno, quando favoreceres Teu povo, e concede-me Tua salvação
- para que eu possa participar da ventura dos Teus eleitos, regozijar-me com a alegria de Tua nação e glorificar-me com a Tua herança.
- Assim como nossos pais, pecamos também, praticamos iniqüidade e fomos perversos.
- Nossos antepassados no Egito não compreenderam Teus atos miraculosos, não mantiveram constante a lembrança de Tua imensa benignidade e contra Ti se rebelaram nas margens do Mar Vermelho.
- Apesar disto, Tu os salvaste pelo amor de Teu Nome, e para tornar patente perante todos Teu poder.
- Fez secar o Mar Vermelho ante Seu clamor e os conduziu por suas profundezas como se fora um deserto.
- O Eterno os salvou de seus opressores, redimiu-os das mãos de seus inimigos.
- As águas cobriram seus atormentadores e nenhum conseguiu escapar.
- Acreditaram, então, plenamente em Suas palavras e lhe elevaram cânticos de louvor.
- Muito depressa, porém, esqueceram Seus feitos e abandonaram Sua orientação.
- No deserto, deixaram-se dominar por desejos e naqueles ermos testaram a Deus.
- Ele atendeu seu pedido, mas não impediu que se enfraquecessem suas almas.
- No acampamento, invejaram tanto a Moisés quanto a Aarão, o consagrado do Eterno.
- Abriu-se a terra e tragou Datan e engoliu Aviram e seus seguidores.
- Fogo desceu sobre eles, uma chama queimou os ímpios.
- Fabricaram um bezerro em Chorev e ante sua imagem se prostraram
- Trocaram a glória do Eterno por uma estátua de um animal comedor de feno.
- Olvidaram Deus, seu Redentor, que realizou prodígios no Egito,
- maravilhas na terra de Cham e atos temíveis no Mar Vermelho.
- O Eterno os destruiria se não tivesse Moisés, Seu escolhido, se interposto perante Ele para aplacar Sua ira.
- Desprezaram depois a boa terra que lhes havia sido prometida, por não acreditarem em Sua palavra
- e, em suas tendas murmuraram lamúrias, não atendendo a voz do Eterno.
- Ele, então, ergueu Sua mão como símbolo do voto que fez, de deixá-los prostrados no deserto
- e de dispersar seus descendentes entre as nações da terra.
- Não hesitaram em juntar-se a Baal Peór e comer dos sacrifícios dos mortos.
- Seus atos provocaram ainda mais Sua ira e Ele os castigou com uma praga.
- Pinchás, porém, levantou-se contra esse comportamento e fez justiça com suas próprias mãos, fazendo assim cessar a praga.
- Seu zelo lhe foi creditado como um penhor de integridade, transmitido de uma geração à outra para todo o sempre.
- Eles novamente provocaram Sua ira nas águas de Meribá, e Moisés sofreu por sua causa,
- pois exasperaram seu espírito, levando-o a pronunciar palavras ásperas.
- Não destruíram as nações idólatras como lhes ordenara o Eterno,
- e sim misturaram-se a elas, copiaram seus atos,
- serviram seus ídolos, provocando, assim, sua própria ruína.
- Desceram a ponto de imolar aos demônios seus filhos e filhas
- cujo sangue inocente derramaram nestes sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminando, assim, a terra.
- Se impurificaram por seus atos, perderam-se por seu comportamento.
- E o Eterno mais e mais irou-Se com Seu povo e repudiou Sua herança.
- Entregou-os nas mãos de nações inimigas e foram dominados por aqueles que os odiavam.
- Seus dominadores os oprimiram e foram humilhados por seu poder.
- Por muitas vezes, Ele os resgatou mas, novamente, se rebelavam e eram abatidos por suas iniqüidades.
- Mas Ele Se apercebeu de sua angústia ao ouvir seu clamor.
- Lembrou de Sua aliança e, por Sua imensa misericórdia foi bondoso para com eles.
- Fez com que a piedade chegasse ao coração de seus captores.
- Ouviu seu brado: “Salva-nos, ó Eterno, nosso Deus! Recolhe-nos dentre as nações de nossa dispersão para que possamos novamente exaltar Teu santo Nome e dedicar glorificações em Tua honra.”
- Bendito seja o Eterno, Deus de Israel, de geração em geração; e todo o povo dirá Amen! Louvado seja o Eterno! Haleluiá!
ב"ה
Tehillim do Dia - Salmos
Capítulos 106-107
Salmo 106
Este Salmo continua o apanhado histórico do Salmo anterior. É muito mais que uma lição de história; ensina qual a lição a ser aprendida da história: a de que a presença e a benevolência de Deus estão sempre próximas dos que, se abrirem seus olhos, poderão vê-las. A mão de Deus estará sempre estendida para receber e apoiar o penitente, mesmo que tropece no pecado.
Salmo 107
Este Salmo conclama os que experimentaram a salvação e a libertação (individual ou nacional) promovidas por Deus, a proclamar publica-mente sua gratidão. Eles devem proclamar que Sua benevolência dura para sempre. A bondade Divina se manifesta pela salvação e pelo próprio perigo, que tira a pessoa de sua complacência e instila nela a consciência do tropeço e desesperança, s não fosse o providencial cuidado divino.
- Louvai ao Eterno, porque Ele é bom; eterna é Sua misericórdia.
- Que o proclamem os que foram por Ele resgatados, os que Ele remiu das mãos dos inimigos
- e trouxe de terras distantes, do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
- Alguns vagavam pelo deserto, por caminhos desolados e inóspitos, e não encontraram cidade alguma para nela se refazer.
- Famintos e sedentos, sua alma já parecia desfalecer.
- Clamaram em sua angústia ao Eterno e Ele os livrou de suas atribulações.
- Conduziu-os por um caminho reto a um lugar habitado.
- Louvai, pois, ao Eterno por Sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor dos seres humanos.
- Pois fartou a alma sedenta e satisfez com bondade a alma aflita.
- Outros jaziam nas trevas, sob as sombras da morte, presos em grilhões de ferro, oprimidos pela aflição,
- por terem se rebelado contra as palavras do Eterno e desprezado os desígnios do Altíssimo.
- Ele humilhou seu coração com árduos trabalhos; andavam aos tropeços e não encontravam quem os amparasse.
- Clamaram em sua angústia ao Eterno e Ele os livrou de suas atribulações.
- Tirou-os das trevas, libertou-os da sombra da morte e quebrou seus grilhões.
- Louvai, pois, ao Eterno por Sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor dos seres humanos.
- Pois escancarou as portas de bronze, despedaçando seus ferrolhos.
- Outros, ainda, insensatos que foram por seu caminho de transgressões e pelas iniqüidades que praticaram, são acossados por aflições.
- Sua alma não aceita conforto, seu corpo, alimento, e alcançam os portais da morte.
- Clamaram em sua angústia ao Eterno e Ele os livrou de suas atribulações.
- Sua palavra os curou e os preservou da destruição.
- Louvai, pois, ao Eterno por Sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor dos seres humanos.
- Tragam oferendas em ação de graças, e com júbilo exaltem Suas obras.
- Aqueles que em seus navios percorrem os mares comerciando sobre suas águas,
- percebem as obras do Eterno e vêem, nas profundidades, Suas maravilhas.
- Pois, ante Sua ordem, surgem ventos tempestuosos que encrespam as ondas,
- que se erguem para os céus e descem aos abismos, angustiando suas almas, derretendo sua coragem.
- Cambaleiam como ébrios, desvanece sua sabedoria, inútil é sua habilidade.
- Clamaram em sua angústia ao Eterno e Ele os livrou de suas atribulações.
- Ele faz cessar a tormenta e aquieta as ondas.
- Alegram-se, então, porque acabou a tempestade; Ele os conduz ao porto desejado.
- Louvai, pois, ao Eterno por Sua bondade e pelas maravilhas que realiza em favor dos seres humanos.
- Exaltem-No na congregação do povo e glorifiquem- No na assembléia dos anciãos.
- Pela maldade de seus habitantes Ele torna estéril a terra frutífera,
- converte rios em desertos e fontes de água em terra seca.
- Em contraste, pelos que o merecem, converte o deserto em lago, a terra seca em fontes de água.
- Ampara os famintos, para que edifiquem uma cidade para sua habitação;
- semeiam os campos e plantam vinhedos que proporcionam frutos copiosos.
- Abençoa-os e, por Sua bênção, se multiplicam em grande número mas nem por isto lhes falta gado,
- embora estivessem, há pouco, abatidos pela tristeza, opressão e aflições.
- Sobre os nobres que não seguem Seus ensinamentos derrama Seu desprezo e os faz vagar errantes por caminhos desertos.
- Aos humilhados pela opressão, porém, Ele eleva e torna numerosas suas famílias.
- Vendo isto, se alegrarão os justos e calar-se-ão os iníquos.
- Que disto se aperceba quem é sábio e compreenderá, então, a bondade misericordiosa do Eterno.
Salmo 106
Este Salmo continua o apanhado histórico do Salmo anterior. É muito mais que uma lição de história; ensina qual a lição a ser aprendida da história: a de que a presença e a benevolência de Deus estão sempre próximas dos que, se abrirem seus olhos, poderão vê-las. A mão de Deus estará sempre estendida para receber e apoiar o penitente, mesmo que tropece no pecado.
- Haleluiá, hodu ladonai ki tov, ki leolam chasdo.
- Mi iemalel guevurot Adonai, iashmía co tehilato.
- Ashrê shomerê mishpat, osse tsedaca vechol et.
- Zochrêni Adonai birtson amêcha, pocdêni bishuatêcha.
- Lir’ot betovat bechirêcha, lismôach bessimchat goiêcha, lehit’halel im nachalatêcha.
- Chatánu im avotênu, heevínu hirshánu.
- Avotênu vemitsráyim lo hiskílu nifleotêcha, lo zacheru et rov chassadêcha, vaiamru al iam beiam suf.
- Vaioshiem lemáan shemó, lehodía et guevurato.
- Vayig’ar beiam suf vaiecherav, vaiolichem batehomot camidbar.
- Vaioshiem miiad sone, vayig’alem miiad oiev.
- Vaichassu máyim tsarehem, echad mehem lo notar.
- Vaiaaminu vidvarav, iashíru tehilato.
- Miharu shachechú maassav, lo chicu laatsato.
- Vayit’avu taava bamidbar, vainassu El bishimon.
- Vayiten lahem sheelatam, vaishalach razon benafsham.
- Vaican’ú lemoshe bamachané, leaharon kedosh Adonai.
- Tiftach érets vativla Datan, vatechas al adat Aviram.
- Vativ’ar esh baadatam, lehava telahet reshaim.
- Iáassu éguel bechorev, vayishtachavu lemassechá.
- Vaiamíru et kevodam, betavnit shor ochel éssev.
- Shachechu El moshiam, osse guedolot bemitsráyim.
- Niflaót beérets Cham, noraót al iam suf.
- Vaiômer lehashmidam, lulê Moshe vechiro amad bapérets lefanav, lehashiv chamato mehash’chit.
- Vayim’assu beérets chemdá, lo heeminu lidvaro.
- Vaieraguenu veaholehem, lo shameú becol Adonai.
- Vayissá iado lahem, lehapil otam bamidbar.
- Ulehapil zar’am bagoyim, ulzarotam baaratsot.
- Vayitsamedu leváal peor, vaiochelú zivchê metim.
- Vaiach’íssu bemaalelehem, vatifrots bam maguefá.
- Vaiaamod Pinechás vaifalel, vateatsar hamaguefá.
- Vatecháshev lo lits’dacá, ledor vador ad olam.
- Vaiac’tsífu al mê merivá, vaiêra lemoshe baavuram.
- Ki himru et rucho, vaivate bisfatav.
- Lo hishmídu et haamim, asher amar Adonai lahem.
- Vayit’arevu vagoyim, vayilmedu maassehem.
- Vaiaavdu et atsabehem, vayihiu lahem lemokesh.
- Vayizbechú et benehem veet benotehem lashedim.
- Vayispechu dam naki, dam benehem uvnotehem asher zibechú laatsabê Chenáan, vatechenaf haárets badamim.
- Vayitmeú vemaassehem, vayiznu bemaalelehem.
- Vayíchar af Adonai beamo, vaitaev et nachalato.
- Vayitenem beiad goyim, vayimshelú vahem soneehem.
- Vayilchatsum oievehem, vayicaneu tachat iadam.
- Peamim rabot iatsilem, vehêma iamru vaatsatam, vaiamôcu baavonam.
- Vaiar batsar lahem, beshom’o et rinatam.
- Vayizcor lahem berito, vayinachem kerov chassadav.
- Vayiten otam lerachamim, lifnê col shovehem.
- Hoshiênu Adonai Elohênu vecabe-tsênu min hagoyim, lehodot leshem codshêcha, lehishtabêach bitehilatêcha.
- Baruch Adonai Elohê Yisrael min haolam vead haolam, veamar col haam amen, halelú Iá.
Salmo 107
Este Salmo conclama os que experimentaram a salvação e a libertação (individual ou nacional) promovidas por Deus, a proclamar publica-mente sua gratidão. Eles devem proclamar que Sua benevolência dura para sempre. A bondade Divina se manifesta pela salvação e pelo próprio perigo, que tira a pessoa de sua complacência e instila nela a consciência do tropeço e desesperança, s não fosse o providencial cuidado divino.
- Hodú ladonai ki tov, ki leolam chasdo.
- Iomeru gueulê Adonai, asher guealam miyad tsar.
- Umearatsot kibetsam, mimizrach umimaarav, mitsafon umiyam.
- Taú vamidbar bishimon dárech, ir moshav lo matsáu.
- Reevim gam tsemeim, nafsham bahem tit’ataf.
- Vayits’acu el Adonai batsar lahem, mimetsucotehem iatsilem.
- Vaiadrichem bedérech ieshará, laléchet el ir moshav.
- Iodú ladonai chasdo venifleotav livenê adam.
- Ki hisbía néfesh shokeka, venéfesh reeva mile tov.
- Ioshevê chóshech vetsalmávet, assirê ôni uvarzel.
- Ki himru imre El, vaatsat elion naátsu.
- Vaiachna beamal libam, cashelu veen ozer.
- Vayiz’acu el Adonai batsar lahem, mimetsucotehem ioshiem.
- Iotsiem mechóshech vetsalmávet, umosserotehem ienatec.
- Iodú ladonai chasdo venifleotav livenê adam.
- Ki shibar daltot nechóshet, uveriche varzel guidêa.
- Evilim midérech pish’am, umeavonotehem yit’anu.
- Col ôchel tetaev nafsham, vaiaguíu ad shaarê mávet.
- Vayiz’acu el Adonai batsar lahem, mimetsucotehem ioshiem.
- Yishlach devaro veyirpaem, vimalet mishechitotam.
- Iodú ladonai chasdo venifleotav livenê adam.
- Veyizbechu zivchê toda, vissaperu maassav berina.
- Ioredê haiam baoniyot, ossê melacha bemáyim rabim.
- Hêma raú maassê Adonai venifleotav bimtsula.
- Vaiômer vaiaamed rúach seara, vateromem galav.
- Iaalu shamáyim, ieredu tehomot, nafsham beraa titmogag.
- Iachôgu veianúu cashicor, vechol chochmatam titbalá.
- Vayits’acu el Adonai batsar lahem, umimetsucotehem iotsiem.
- Iakem seara lidmama, vaiecheshu galehem.
- Vayismechu chi yishtôcu, vaianchem el mechoz cheftsam.
- Iodú ladonai chasdo venifleotav livenê adam.
- Viromemúhu bikehal am, uvmoshav zekenim iehalelúhu.
- Iassem neharot lemidbar, umotsáe máyim letsimaon.
- Érets peri limlecha, meraat ioshevê va.
- Iassem midbar láagam máyim, veérets tsiya lemotsáe máyim.
- Vaiôshev sham reevim, vaichonenu ir moshav.
- Vayizreú sadot vayiteú cheramim, vaiaassu peri tevua.
- Vaivarechem vayirbu meod, uv’hemtam lo iam’it.
- Vayim’atu vaiashôchu, meótser raa veiagon.
- Shofech buz al nedivim, vaiat’em betôhu lo dárech.
- Vaissaguev evion meôni, vaiássem catson mishpachot.
- Yir’ú iesharim veyismáchu, vechol avlá cáftsa píha.
- Mi chacham veyishmor ele, veyitbonenu chasdê Adonai.
© Direitos Autorais, todos os direitos reservados. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with Chabad.org's copyright policy.