Here's a great tip:
Digite seu endereço de e-mail e lhe enviaremos nossa revista semanal com conteúdo novo, interessante e reflexivo que irá enriquecer sua caixa de entrada e sua vida, semana após semana. E é gratuito.
Oh, and don't forget to like our facebook page too!
Entre em contato
Curiosidade

Sobrenomes Judaicos

Sobrenomes Judaicos

 E-mail

Os judeus ashkenazim dão a seus filhos os nomes dos ascendentes falecidos. Isso tem a ver com a crença no restabelecimento da alma e com a honra eت recordação do morto. Se pudesse seguir sua árvore genealógica, alguém queت se chame Moisés encontraria tataravôs chamados Moisés a cada três gerações.

Os judeus sefaradim dão a seus filhos o nome dos avôs, que geralmente estão vivos. Assim, numa árvore genealógica sefaradí vai-se encontrar o mesmo nome a cada uma geração em média. Se alguém ler a história da Espanha não saberá às vezes distinguir quem morreu e quem continua vivo. Será o avô ou o neto?

Outras vezes encontramos o filho com o mesmo nome que o pai; contudo esse é um costume cristão que se encontra entre os judeus sefaradim depois que deixaram a Espanha, devido à Inquisição. Diferentemente dos aristocratas e das pessoas ricas, os judeus não tinha sobrenomes na Europa Oriental até os anos napoleônicos, nos princípios do século XIX. A maior parte dos judeus dos países conquistados por Napoleão, como Rússia, Polônia, e Alemanha, receberam a determinação de adotarت sobrenomes para a cobrança de impostos. Entretanto, após a derrota de Napoleão, muitos judeus retiraram estes nomes e voltaram à denominação de "filho de", surgindo então sobrenomes como: Mendelsohn, Jacobson, Levinson, etc.

Durante a chamada Emancipação, os judeus mais uma vez receberam a ordem de adotar sobrenomes. Na Áustria e na Galícia, o imperador José fez os judeus adotarem sobrenomes em 1788. As "listas de sobrenomes" do Impérioت Austro-Húngaro, em geral, usavam palavras em alemão, muito parecidas com ídiche. A Polônia ordenou os sobrenomes em 1821 e a Rússia em 1844. É provável que algumas das famílias judias já tivessem recebido seus sobrenomes nos últimos 175 anos ou menos. Na França e nos países anglo-saxônicos os sobrenomes voltaram no século XVI.

Os sefaradim recuperaram seus sobrenomes após muitos séculos. A Espanha, antes de Fernando e Isabel, concebeu uma época de ouro para os judeus. Contudo, eles foram expulsos por Isabel no mesmo ano em que Colombo partiu para a América. Além disso, os primeiros judeus americanos também eram sefaradim.

Significado dos sobrenomes

Sobrenomes Ashkenazim

Há dezenas de milhares de sobrenomes judeus utilizando a combinação das cores, dos elementos da natureza, dos ofícios, cidades e características físicas. Um pequeno exercício é perguntar: Quantos sobrenomes judaicos podemos reconhecer com a raiz das seguintes palavras:

Cores: Roit, Roth (vermelho); Grun, Grin (verde); Wais, Weis, Weiss (branco); Schwartz, Swarty (escuro negro); Gelb, Gel (amarelo)

Panoramas: Berg (montanha); Tal, Thal (vale); Wasser (água); Feld (campo); Stein (pedra); Stern (estrela); Hamburguer (morador da vila)

Metais, pedras preciosas e mercadorias: Gold (ouro); Silver (prata); Kupfer (cobre); Eisen (ferro); Diamant, Diamante (diamante); Rubin (rubi); Perl (pérola); Glass, (vidro); Wein (vinho) Vegetação: Baum, Boim (árvore); Blat (folha); Blum (flor); Rose (rosa); Holz (Madeira)

Características físicas: Shein, Shen (bonito); Hoch (alto); Lang (comprido); Gross, Grois (grande), Klein (pequeno), Kurtz (curto); Adam (homem)

Ofícios: Beker (padeiro); Schneider (alfaiate); Schreiber (escriturário); Singer (cantor); Holtzkocker (cortador de madeira); Geltschimidt (ourives); Kreigsman, Krigsman, Krieger, Kriger (guerreiro, soldado); Eisener (ferreiro); Fischer (peixeiro, pescador); Gleizer (vidreiro)

Utilizaram-se as palavras de forma simples, combinadas e com a agregaçãoت de sílabas como "son", filho; "man", homem; "er", que designa lugar,ت agregando-se, preferencialmente, após o final do nome da cidade. Em muitos países adaptaram-se as terminações dos sobrenomes ao uso do idioma do país como o sufixo "ski", "sky" ou "ska" (para o caso de nomes de mulher), "asتت ", "iak", "shvili", "wicz" ou "vich". Na Polônia, a mulher tinha um sobrenome diferente do masculino, terminava em "ska", no lugar de "ski",تت indicando assim o seu gênero. Desta forma, com a mesma raiz, temos, por exemplo: Gold, que deriva Goldman, Goldrossen, Goldanski, Goldanska, Goldas, Goldiak, Goldwicz, etc.

A terminação indica que idioma se falava naquele país de onde se originouتت o sobrenome:

Nomes de cidade ou país de residência: Berlin; Berliner; Frankfurter; Danziger; Oppenheimer; Deutsch ou Deutscher (alemão); Pollack (polonês);تت Breslau; Mannheim; Cracóvia; Warshaw (Varsóvia).

Nomes complexos: Gluck (sorte); Rosen (rosas); Berg (montanha); Rosenblatt (papel ou folha de rosas); Rosenberg (montanha de rosas); Rothman (homemتت vermelho); Koenig (rei); Koenigsberg (a montanha do rei); Spielman (homemتت que joga); Lieber (que ama); Wasserman (homem da água

Nomes designados (normalmente indesejáveis): Plotz (morrer); Klutzت (desajeitado); Billig (barato).

Sobrenomes sefaradim

Entre os sobrenomes judaicos espanhóis é fácil reconhecer ofícios designados em árabe ou em hebraico, como: Amzalag (joalheiro); Saban (saboneiro); Nagar (carpinteiro); Haddad (ferreiro); Hakim (medico).

Profissões relacionadas com a sinagoga: Hazan (cantor); Melamed (maestro); Dayan (juiz); Cohen (sacerdote); Levy, Levi (auxiliar do templo).

Títulos honoríficos: Navon (sábio); Moreno (nosso mestre) e Gabay (oficial).

Muitos sobrenomes espanhóis adquiriram pronuncia ashkenazi na Polônia, como, por exemplo, Castelanksi, Luski (que vem da cidade de Huesca, na Espanha) ou tomaram como sobrenome Spanier (espanhol), Frender (estranho)تت ou Auslander (estrangeiro).

Na Itália, a Inquisição se instalou depois da Espanha, o que levou os judeus italianos a emigrarem para a Polônia. Apareceram, então, o sobrenome Italiener e Welsch ou Bloch, porque a Itália é também chamada de Wloche em alemão.

Sobrenomes oriundos da Torá

Uma boa quantidade de sobrenomes judaicos deriva dos nomes bíblicos ou deت cidades européias da Ásia Menor. Exemplo: o nome de Abraham (Abrahão) Filho de Abraham se diz diferentemente em cada idioma: Abramson, Abraams, Abramchik, em alemão ou holandês; Abramov ou Abramoff, em russo, Abramovici, Abramescu, em romeno; Abramski, Abramovski, nas línguas eslavas; Abramino, em espanhol; Abramelo, em italiano; Abramian, em armênio; Abrami, Ben Abram, em hebraico; Bar Abram, em aramaico, Abramzadek ou Abrampur, em persa; Abramshvili, em georgiano; Barhum ouت Barhuni, em árabe. Podem-se constatar essas variações também quanto aos sobrenomes derivados de Isaac e Jacob.

Os judeus de países árabes também usaram o prefixo "ibn". Os cristãos também passaram a usar seus sobrenomes com agregados que significam "filho de". Os espanhóis usavam o sufixo "ez", os suecos o sufixo "sen" e os escoceses "Mac", mas no início do sobrenome. Os sobrenomes judaicos não tomaram a terminação sueca, nem o prefixo escocês.

Há também sobrenomes que seguem o nome de mulheres, mas é menos comum. Às vezes isto ocorria porque as mulheres eram viúvas ou por terem sido figuras dominantes na família. Goldin vem de Golda; Hanin de Hana, Perl ou Perles de Rivka. Um fato curioso apresenta o sobrenome Ginich: a filha do Gaon de Vilna se chamava Gine, e se casou com um rabino vindo da Espanha. Seus filhos e netos ficaram conhecidos como os descendentes de Gine e tomaram o sobrenome Ginich.

Também há sobrenomes derivados de iniciais hebraicas, como Katz ou Kac, que, em polonês, pronuncia-se Katz. São duas letras em hebraico, K e Z, iniciais das palavras Kohen Zedek, que significa "sacerdote justoî.

Sobrenomes adquiridos em viagens

Nos sobrenomes que derivam de cidades, a origem é clara em Romano, Toledano, Minski, Kracoviac, Warshawiak (de Varsóvia). Outras vezes o sobrenome mostra o caminho que os judeus tomaram na diáspora. Por exemplo, encontramos na Polônia sobrenomes como Pedro, que é um nome ibérico. O que indica? Foram judeus que escaparam da Inquisição espanhola no século XV. Em sua origem, possivelmente eram sefaradim, mas se mesclaram e adaptaram ao meio Ashkenazi.

Muitas avós polonesas se chamam Sprintze. De onde vem esse nome? O que significa?

Lembrem-se que em hebraico não se escrevem as vogais, assim se escreve em letras hebraicas o nome Sprinz, que em polonês se lê Sprintze. Mas como leríamos esse nome se colocássemos as vogais? Em espanhol, seriaتت Esperanza e, em português, Esperança, que escrito em hebraico é lido em polonês resulta Sprintze.

Mudança de sobrenomes

Existem muitas histórias de mudanças dos sobrenomes. Durante as conversões forçadas na Espanha e em Portugal, muitos judeus se converteram, adotandoتت novos sobrenomes, que as paróquias escolhiam para os "cristãos novos", como, Salvador ou Santa Cruz.

Mais tarde, ao fugir para a Holanda, América ou ao Império turco, voltaram à religião judaica, sem perder seu novo sobrenome. Assim apareceram sobrenomes como Diaz ou Dias, Errera ou Herrera, Rocas ou Rocha, Marias ou Maria, Fernandez ou Fernandes, Silva, Gallero ou Galheiro, Mendes, Lopezت ou Lopes, Fonseca, Ramalho, Pereira e toda uma série de denominações de árvores frutíferas (Macieira, Laranjeira, Amoreira, Oliveira e Pinheiro).تت Ou ainda de animais como Carneiro, Bezerra, Lobo, Leão, Gato, Coelho, Pinto e Pombo.

Outra mudança de sobrenomes foi causada pelas guerras. As pessoas perderam ou quiseram perder seus documentos e se "conseguia" um passaporte com sobrenome que não denunciava sua origem, para cruzar a salvo uma fronteira.

Nos fins do século XIX, o Czar da Rússia exigia 25 anos de serviço militar obrigatório, especialmente dos judeus. Muitos imigrantes fugiram da Rússia e da Ucrânia com passaportes mudados para evitar uma vida dedicadaتت ao exército do Czar.

Outra questão é que somos filhos de imigrantes, e muitos sobrenomes se desfiguraram com a mudança de país e de idioma. Às vezes eram os funcionários da Alfândega ou da Imigração, outras o próprio imigrante que não sabia espanhol, ou escrevia mal. Por isso, muitos integrantes da mesma família têm sobrenomes similares em som, mas escritos com grafia diferente.


Leia também:

A Origem dos Sobrenomes

© Direitos Autorais, todos os direitos reservados. Se você gostou desse artigo, encorajamos você a distribuí-lo, desde que concorde com a política de copyright de Chabad.org.
 E-mail
Participe da discussão
Classificar por:
38 Comentários
1000 Caracteres restantes
luciano ricardo de csrvalho 3 Abril, 2017

Quero saber muito minha origem. Viemos daFrança com o sobrenome. Armoni, ou harmony, não sei como se escreve. E para entrar em Portugal tiveram que adotar nome de árvore, no nosso caso carvalho. E a partir daí chegaram até o nordeste. Reply

Anônimo rj 15 Janeiro, 2017

É interessante ver isso de origem de sobrenome judaico... meu bisavô era um judeu francês médico imigrante que veio para o Ceará provavelmente pra sair fora da confusão anti semita europeia chamado Piérre François Théberg. Ao registrar o filho, Henrique, Théberg virou Theberge.

O que eu nunca entendi o Théberg. "berg" é tipicamente judaico-alemão, "montanha". Em francês vira "icebergue". Já "thé" em francês é "chá". Reply

Alana 3 Janeiro, 2017

Alguém tem sobrenome Intimann? Parece que tem na família judeus alemães que fugiram da guerra e mudaram para Íntima. Obrigado Reply

Luís Guilherme Belem Gomes 27 Novembro, 2016

Logo de cara eu já me deparei com no minimo 4 sobrenomes de minha família, por parte de mãe e de pai. Reply

Filipa Lisboa 21 Novembro, 2016

Na minha opinião a origem judaica só se pode confirmar com análise genética ou então, no caso de se saber que a família tinha tradições judaicas. Tendo em conta que os cristãos novos usaram nomes cristãos quando se converteram, é difícil distinguir os que são verdadeiramente judeus, dos que sempre foram cristãos "velhos". Se assim fosse, 100% dos portugueses seriam judeus, visto que todos os sobrenomes de origem portuguesa foram usados pelos cristãos novos. Reply

Moises Paraíba 6 Novembro, 2016

Curioso, minha família tem os sobrenomes Florêncio, Carvalho e Pinheiro. A ascendência portuguesa é confirmada, meu bisavô veio pra cá fugindo da primeira guerra. Minha avó parece que era de ascedência espahola e a família dela chegou aqui nesse período também. Será que minha família era judia? Reply

Hosaías Oliveira veira Teresina - Pi 7 Outubro, 2016

Meu sobrenome é OLIVEIRA . Fiz exame de DNA para saber a ancestralidade e ficou positivado que sou semita . Reply

Marcos São Luis MA 6 Agosto, 2016

Será que tenho descendência judaica? Meu pai tem como sobrenome Teixeira Cardoso (eu tenho somente o Cardoso), a família dele é oriunda de Portugal. Somos do Maranhão, onde boa parte dos Portugueses vieram e se instalaram, inclusive alguns judeus. Reply

Anônimo Vitória ES 26 Junho, 2016

Assim também surgiu nomes conforme o oficio exemplo :Ferreira
No meu caso antes de casar era da Silva Ferreira agora sou Ferreira de Souza meu esposo descendente de italiano e espanhóis. Eu descende de Portugal e Itália. Reply

Ayrton Guaxupé 25 Março, 2016

E carvalho de sobrenome é de origem judaica tb Reply

David BENEVIDES Fortaleza, CE 13 Março, 2016

Interessante o texto.. importante sabermos nossa origem étnica! Historicamente sabemos que no NORDESTE brasileiro maioria esmagadora da população e descendente de portugueses. Na parte mais ao norte do nordeste, especialmente Pernambuco até o CEARÁ, bem como o antigo GRÃO Pará, a presença judia foi grande e ainda é nos sobrenomes! É de ser dito que os judeus expulsos de Pernambuco fundaram nada mais nada menos que NOVA Iorque... Possuo no meu sangue também a origem desse povo escolhido ...
David BENEVIDES Falcão! Reply

Anônimo São Paulo 10 Janeiro, 2016

Muito esclarecedor esse texto na minha opinião. Tenho o sobrenome Espanha e sei que existem membros da família que o sobrenome é com h no início (Hespanha) e na geração anterior era escrito España.
Mais uma peça que se encaixou!
Obrigada Reply

Anonymous Sobradinho , DF 30 Dezembro, 2015

Algo muito interessante acontece na minha família. Por parte de pai somos Ferreira. E é interessante que todos os meus tios, tanto homens como mulheres, tem o sobrenome Moisés antes de Ferreira, como or exemplo João Moisés Ferreira ou Rita Moisés Ferreira. Por parte de mãe, família que tenho mais contato os sobrenomes são Sousa e Lopes. Meu avô era criador de cabras e comerciante. Nas minhas pesquisas com tios mais velhos vejo grande possibilidade de sermos descendentes de judeus. Reply

Alessandro Rogers Santa Catarina 17 Abril, 2017
em resposta a Anonymous:

Na minha família também aconteceu assim, meu pai tem 5 irmãos e todos tem o nome do meu avô como segundo nome. Ai quando a gente pega o meu avô, tem o nome do meu bisavô como segundo, e assim vai sucessivamente.

Meus ancestrais trocaram de sobrenome diversas vezes, mas, mantiveram este traço característico de identificar quem eram os pais ou avós.

Muito interessante. Boa sorte nas pesquisas. Reply

Anonymous Araçatuba, SP 9 Dezembro, 2015

Gente as coisas começaram a clarear agora, tenho a arca e a árvore genealógica e descobri que o autor desta obra, Samuel Cândido de Oliveira Castro, abrangeu o período inicial do século V até o fonal do século XX. Foram montados os gráficos dos filhos e netos de Joaquim Pereira de Castro, até o seu 16° o Rodrigo Antônio Pereira de Castro, inclusive. Pois bem, sobrenome de meu pai (Pereira da Silva) sobrenome de meu avô (Castro), ambos tudo leva a crer que fazem parte da relação dos cristão novos na época da colonização do Brasil.
Maravilhoso, preciso pegar o caminho de volta para encontrar as minhas origens (DNA). Reply

Ray Gan Roma 21 Novembro, 2015

Interessante tenho 5 antepassados chamados João Soussan e realmente é quase impossível saber quem é que estava vivo e quem não. Reply

JORGE BARBOSA Belo Horizonte, MG 19 Novembro, 2015

Até então, o porque não sabia, sempre tive afinidade com o povo judeus. Descobri que Oliveira e Barbosa são raízes. Orgulho-me de saber de minha descendência. Gostaria de ter nascido em Israel. Reply

Anônimo São Paulo 2 Agosto, 2015

Parabéns.
Belíssimo trabalho de pesquisa. Reply

Ferreira Peruíbe-SP 20 Fevereiro, 2015

Muito interessante ! Algumas famílias apesar de mudarem o nome e fugirem de Portugal, mesmo tendo se convertido, ainda conservaram várias tradições judaicas. Essas tradições eram repetidas mesmo sem saberem o significado, tais como os homens rezarem com a cabeça coberta. Reply

Bete Paraná-Brasil 1 Janeiro, 2015

Muito bom!! sempre amei os Judeus e tive o prazer de conhecer Israel. Sou descendente de espanhóis por parte de pai, e descobrimos que somos descendente de Judeus(sobrenome de minha avó é Lopes) acredito também que meu esposo é descendente, pois seu sobrenome é Pereira e seu pai se chamava Benjamim. Mas gostei muito desta matéria sobre os sobrenomes Judaicos. Parabéns!! Reply